TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 85:1--86:17

Konteks
Psalm 85 1 

For the music director; written by the Korahites, a psalm.

85:1 O Lord, you showed favor to your land;

you restored the well-being of Jacob. 2 

85:2 You pardoned 3  the wrongdoing of your people;

you forgave 4  all their sin. (Selah)

85:3 You withdrew all your fury;

you turned back from your raging anger. 5 

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 6 

85:5 Will you stay mad at us forever?

Will you remain angry throughout future generations? 7 

85:6 Will you not revive us once more?

Then your people will rejoice in you!

85:7 O Lord, show us your loyal love!

Bestow on us your deliverance!

85:8 I will listen to what God the Lord says. 8 

For he will make 9  peace with his people, his faithful followers. 10 

Yet they must not 11  return to their foolish ways.

85:9 Certainly his loyal followers will soon experience his deliverance; 12 

then his splendor will again appear in our land. 13 

85:10 Loyal love and faithfulness meet; 14 

deliverance and peace greet each other with a kiss. 15 

85:11 Faithfulness grows from the ground,

and deliverance looks down from the sky. 16 

85:12 Yes, the Lord will bestow his good blessings, 17 

and our land will yield 18  its crops.

85:13 Deliverance goes 19  before him,

and prepares 20  a pathway for him. 21 

Psalm 86 22 

A prayer of David.

86:1 Listen 23  O Lord! Answer me!

For I am oppressed and needy.

86:2 Protect me, 24  for I am loyal!

O my God, deliver your servant, who trusts in you!

86:3 Have mercy on me, 25  O Lord,

for I cry out to you all day long!

86:4 Make your servant 26  glad,

for to you, O Lord, I pray! 27 

86:5 Certainly 28  O Lord, you are kind 29  and forgiving,

and show great faithfulness to all who cry out to you.

86:6 O Lord, hear my prayer!

Pay attention to my plea for mercy!

86:7 In my time of trouble I cry out to you,

for you will answer me.

86:8 None can compare to you among the gods, O Lord!

Your exploits are incomparable! 30 

86:9 All the nations, whom you created,

will come and worship you, 31  O Lord.

They will honor your name.

86:10 For you are great and do amazing things.

You alone are God.

86:11 O Lord, teach me how you want me to live! 32 

Then I will obey your commands. 33 

Make me wholeheartedly committed to you! 34 

86:12 O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart!

I will honor your name continually! 35 

86:13 For you will extend your great loyal love to me, 36 

and will deliver my life 37  from the depths of Sheol. 38 

86:14 O God, arrogant men attack me; 39 

a gang 40  of ruthless men, who do not respect you, seek my life. 41 

86:15 But you, O Lord, are a compassionate and merciful God.

You are patient 42  and demonstrate great loyal love and faithfulness. 43 

86:16 Turn toward me and have mercy on me!

Give your servant your strength!

Deliver your slave! 44 

86:17 Show me evidence of your favor! 45 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 46 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 47 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[85:1]  1 sn Psalm 85. God’s people recall how he forgave their sins in the past, pray that he might now restore them to his favor, and anticipate renewed blessings.

[85:1]  2 tn Heb “you turned with a turning [toward] Jacob.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv). See Pss 14:7; 53:6.

[85:2]  3 tn Heb “lifted up.”

[85:2]  4 tn Heb “covered over.”

[85:3]  5 tn Heb “the rage of your anger.” The phrase “rage of your anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81. See Pss 69:24; 78:49.

[85:4]  6 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

[85:5]  7 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”

[85:8]  8 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

[85:8]  9 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).

[85:8]  10 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

[85:8]  11 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.

[85:9]  12 tn Heb “certainly his deliverance [is] near to those who fear him.”

[85:9]  13 tn Heb “to dwell, glory, in our land.” “Glory” is the subject of the infinitive. The infinitive with -לְ (lÿ), “to dwell,” probably indicates result here (“then”). When God delivers his people and renews his relationship with them, he will once more reveal his royal splendor in the land.

[85:10]  14 tn The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred.

[85:10]  15 sn Deliverance and peace greet each other with a kiss. The psalmist personifies these abstract qualities to emphasize that God’s loyal love and faithfulness will yield deliverance and peace for his people.

[85:11]  16 sn The psalmist already sees undeniable signs of God’s faithfulness and expects deliverance to arrive soon.

[85:12]  17 tn Heb “what is good.”

[85:12]  18 tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.

[85:13]  19 tn Or “will go.”

[85:13]  20 tn Or “will prepare.”

[85:13]  21 tn Heb “and it prepares for a way his footsteps.” Some suggest emending וְיָשֵׂם (vÿyasem, “and prepares”) to וְשָׁלוֹם (vÿshalom, “and peace”) since “deliverance” and “peace” are closely related earlier in v. 13. This could be translated, “and peace [goes ahead, making] a pathway for his footsteps” (cf. NEB).

[86:1]  22 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

[86:1]  23 tn Heb “turn your ear.”

[86:2]  24 tn Heb “my life.”

[86:3]  25 tn Or “show me favor.”

[86:4]  26 tn Heb “the soul of your servant.”

[86:4]  27 tn Heb “I lift up my soul.”

[86:5]  28 tn Or “for.”

[86:5]  29 tn Heb “good.”

[86:8]  30 tn Heb “and there are none like your acts.”

[86:9]  31 tn Or “bow down before you.”

[86:11]  32 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles he expects the psalmist to follow. See Pss 25:4; 27:11.

[86:11]  33 tn Heb “I will walk in your truth.” The Lord’s commandments are referred to as “truth” here because they are a trustworthy and accurate expression of the divine will. See Ps 25:5.

[86:11]  34 tn Heb “Bind my heart to the fearing of your name.” The verb translated “bind” occurs only here in the Piel stem. It appears twice in the Qal, meaning “be joined” in both cases (Gen 49:6; Isa 14:20). To “fear” God’s name means to have a healthy respect for him which in turn motivates one to obey his commands (see Pss 61:5; 102:15).

[86:12]  35 tn Or “forever.”

[86:13]  36 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”

[86:13]  37 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.

[86:13]  38 tn Or “lower Sheol.”

[86:14]  39 tn Heb “rise up against me.”

[86:14]  40 tn Or “assembly.”

[86:14]  41 tn Heb “seek my life and do not set you before them.” See Ps 54:3.

[86:15]  42 tn Heb “slow to anger.”

[86:15]  43 tn Heb “and great of loyal love and faithfulness.”

[86:15]  sn The psalmist’s confession of faith in this verse echoes Exod 34:6.

[86:16]  44 tn Heb “the son of your female servant.” The phrase “son of a female servant” (see also Ps 116:16) is used of a son born to a secondary wife or concubine (Exod 23:12). In some cases the child’s father is the master of the house (see Gen 21:10, 13; Judg 9:18). The use of the expression here certainly does not imply that the Lord has such a secondary wife or concubine! It is used metaphorically and idiomatically to emphasize the psalmist’s humility before the Lord and his status as the Lord’s servant.

[86:17]  45 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  46 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  47 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA